Podcasts mundialistas para escuchar otros relatos de Qatar 2022

Los podcasts, que en los últimos años lograron articular distintas y jugar con las zonas de contacto entre el periodismo, la literatura y la radiofonía, también se convirtieron en espacios para contar el Mundial de Qatar.

El dibujante Miguel Rep, el periodista Ruso Verea y el humorista y guionista Pedro Saborido (“con la Dirección Técnica de Juan Forn desde el éter eterno”, promocionan), hacen “Qatar de noche”, un podcast en el que el fútbol se cruza con la literatura, el arte, la historia y la política. Al elenco estable se sumarán invitados y se sube un episodio cada domingo mundialista.

“La ilusión y el encanto” es un podcast sobre el Mundial de Qatar que funciona desde la plataforma de Eldiario.ar y que ya cuenta con cuatro episodios on line. Durante casi media hora, el economista Lucas Llach, desde Qatar, conversa con el historiador económico Pablo Gerchunoff, siempre en Buenos Aires, sobre la Copa del Mundo. “Contá algo, por favor”, le pide Gerchunoff en el último episodio a Llach, quien asume cómodo el rol de cronista.

“El fanatismo en el sur de Asia por Argentina es increíble. Es una parte del mundo que crece mucho económicamente y claramente la FIFA quiso incorporarlo al mundo del fútbol”, analiza Llach y mecha comentarios deportivos con sus observaciones sobre el desarrollo económico de Qatar. Durante el diálogo, Gerchunoff, con temores típicos de racingista, se muestra cauteloso e inquieto por el desarrollo y el resultado final: “Temo que esta sea una Eurocopa con invitados”.

La periodista argentina Jasmine Garsd vive en Nueva York e integra el staff de la National Public Radio (NPR), uno de los medios que más invierte e innova en el desarrollo de nuevos formatos en podcast. Garsd está a cargo del guión y la voz de “La última copa”, un podcast bilingüe de NPR que explora el camino trazado por Lionel Messi antes de convertirse en uno de los mejores del mundo. “Una de mis palabras favoritas en el idioma español es `añoranza. En muchas culturas existe alguna variación. En portugués se dice ‘saudade’. Los hondureños tienen (la expresión) ‘musepo’. Los gallegos hablan de ‘morriña’, que tiene una raíz latina ‘morire’ o sea, morir. Llámesela como sea, es algo que yo he sentido profundamente en mi propia vida. ¿Y no es acaso eso parte de la historia del emigrante? Añorar el lugar que se dejó, el que ya está fuera de nuestro alcance. Yo creo que lo que Messi añoró durante mucho tiempo fue la Argentina”, plantea como clave de lectura en el primer episodio de “La última copa”, una biografía sonora de Messi pero también del sueño latinoamericano de volver a casa.

Con información de Télam

Similar Posts

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *